Termine:

Warum reagieren Amerikaner überrascht, wenn Deutsche ihnen auf die Frage „How are you?“ Auskunft über ihre Befindlichkeit geben?
Warum kann die Aussage „ wir tun alles, um den Liefertermin einzuhalten“ ein Hinweis sein, dass der Liefertermin sehr wahrscheinlich nicht eingehalten wird?
Warum haben Finnen ständig das Gefühl, dass die Deutschen ihnen ins Wort fallen?
Was versteht man in anderen Kulturen unter Begriffen wie „Konzept, Deadline, Zuverlässigkeit, Wahrheit...“?
In welchen Kulturen wird lautes und schnelles Reden als aggressiv und unhöflich angesehen und in welchen Kulturen wird leises Reden als Unsicherheit interpretiert?
Warum interessiert sich Ihr brasilianischer Geschäftspartner so für Ihr Privatleben und so wenig für das Geschäftliche?
Mit diesen oder ähnlichen Fragen können Sie im internationalen Geschäft konfrontiert werden. Missverständnisse und ungute Gefühle, die durch sprachliche Schwierigkeiten aber auch durch vorurteilshafte Fehleinschätzungen und unterschiedliches Denken und Verhalten entstehen, können in der interkulturellen Kommunikation oft nicht vermieden werden. Dadurch werden Kontakte in ihrer Wirksamkeit und oftmals auch in ihrer persönlichen Beziehung beeinträchtigt.
Fach- und Führungskräfte in ihren internationalen Beziehungen in häufigem Kontakt zu Kunden, Mitarbeitern und Partnern anderer Kulturen stehen.
Gesprächskreis von der Hochschule Regensburg und ti communication – Unternehmer und Wissenschaftler tauschen sich aus
20.04.2012 Vortrag von Gerhard Hain zum Thema „Nach eins kommt manchmal drei“
Andreas Hauser fungiert seit Anfang des Jahres als neuer Project Manager von ti communication
| ||